Aucune traduction exact pour الغلاف الجوي الأرضي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الغلاف الجوي الأرضي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Los científicos esperaban que se desintegrara al entrar a la atmósfera y cualquier residudo que no se quemase..
    "وقد توقع العلماء أنه سيتحلل" "حالما يعبر غلاف الجو الأرضي"
  • Por el momento, se podría aplicar un régimen espacial uniforme a los objetos aeroespaciales situados fuera de la atmósfera de la Tierra.
    في الوقت الحالي، يمكن أن تطبق قواعد موحدة على الأجسام الفضائية الجوية خارج الغلاف الجوي للأرض.
  • los vientos solares, atraídos por el magnetismo de los polos, colisionan con la atmósfera terrestre.
    الرياح الشمسية المنجذبة ،بفعل تأثير مغناطيس القطبين تصطدم مع الغلاف الجوي الأرض
  • Rwanda no tiene conocimiento de normas jurídicas nacionales o internacionales que se apliquen al paso de objetos aeroespaciales después de su regreso a la atmósfera terrestre.
    لا تعلم رواندا بأي قواعد وطنية أو دولية تنطبق على مرور الأجسام الفضائية عقب عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
  • El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
    وستساعد الوكالة العلماء على قياس وفهم العمليات الكيميائية التي تحكم توزيع الأوزون في الغلاف الجوي للأرض، وخاصة في الارتفاعات العليا.
  • Sus tubos Zeta primitivos funcionarán dentro de los confines de la atmósfera terrestre, pero los viajes no autorizados desde y hacia otros mundos serán imposibles.
    أنابيبكم زيتا البداية ماتزال تعمل ....ضمن حدود الغلاف الجوي للأرضيين , لكن السفر الغير مصرح إلى ومن العوالم الآخرى سيصبح مستحيل
  • Los incidentes relativos a la caída del Cosmos 954, el regreso del Skylab, las desintegraciones de los transbordadores espaciales, la desintegración de la estación Mir y otros incidentes conexos están relacionados con el paso de “objetos espaciales” después de su regreso a la atmósfera terrestre.
    ويتصل سقوط كوزموس 954 وعودة سكايلاب وتفكك المكوك وسقوط المحطة مير وتناثرها وغيرها من الحوادث بمرور "الأجسام الفضائية" لدى عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
  • A la fecha no existen precedentes respecto del paso de objetos aeroespaciales durante el despegue y/o el regreso a la atmósfera terrestre, ni existe norma del derecho consuetudinario internacional en relación con dicho paso.
    حتى الآن لا توجد سوابق تتعلق بمرور الأجسام الفضائية أثناء الإقلاع و/أو العودة إلى الغلاف الجوي للأرض ولا يوجد قانون عرفي دولي فيما يتعلق بذلك المرور.
  • Hasta el momento en Ucrania no se han establecido normas jurídicas nacionales específicas sobre el paso de objetos aeroespaciales durante el despegue y/o el regreso a la atmósfera terrestre.
    حتى الآن لم توضع قواعد قانونية وطنية محددة في أوكرانيا فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية أثناء الإقلاع و/أو العودة إلى الغلاف الجوي للأرض.
  • Así pues, es posible que un objeto espacial se haya registrado conforme a la resolución 1721 B (XVI), pero que su cambio de situación (es decir, su reentrada en la atmósfera terrestre) se notifique con arreglo al Convenio sobre registro.
    ولذلك يمكن أن يكون الجسم الفضائي مسجّلا وفقا للقرار 1721 باء (د-16) ولكن تقدّم معلومات عن تغيّر حالته (أي عودته إلى الغلاف الجوي للأرض) وفقا لاتفاقية التسجيل.